本日の英語メモ・19

 
Japanese firms pulling employees from Iraq

 
 「日本企業、従業員をイラクから退避へ」
 
 日本の企業はイラクの治安悪化に伴い、社員を撤退させている。
 
 日本石油資源開発(JAPEX)は、イラク南部に駐在している石油部門の日本人社員が月曜の夜にイラクを出国したと伝えた。
 
 同社広報は、北部での戦闘はガラフ油田の生産に影響しないと述べている。
 
 同社は、社員がイラクへ戻ることを認めるかどうかを決める前に状況を注視し続けるとしている。
 
 JAPEXは大規模な石油の生産をガラフで昨年8月から開始。同社はマレーシアの国営石油会社と協同で油田を開発している。
 
 建設を請け負う東洋エンジニアリングは、6人の社員が先週イラクを離れたことを明らかにした。
 
 これらの会社は、イラク国営の石油会社との協同プロジェクトで、石油輸出施設建設計画に取り組んでいる。
 
 
 キーワードは、deteriorate(悪化する)かな。
 
 Iraqの形容詞は、Iraqi(発音;イラキ)となる。
 Malaysiaの形容詞は、Malaysian。
 ちなみに「ウクライナ」は、Ukraine(発音:ユークレイン)で、形容詞は、Ukrainian(ユークレイニアン)。
 
 政情不安定なこの国に、米国が空母を展開させる動きとなりました。なかなか安定しない国ですね。
 
 
☆ 人気ブログランキング(国内ニュース)に参加しています。クリックのご協力をお願いいたします。
 
★ NHK World
 
 

(Visited 17 times, 1 visits today)
%d人のブロガーが「いいね」をつけました。