本日の英語メモ・33
Crying Japanese politician resigns
「号泣議員辞任」
A politician in western Japan who was rapidly spotlighted in domestic and international media for bursting into tears at a news conference has resigned over alleged misuse of public funds.
「西日本の1人の政治家は、瞬く間に国内や海外メディアで号泣会見の模様に関して注目を浴びましたが、公金の不正使用の疑いをかけられ辞任しました」。
During a news conference last week, Nonomura shouted incoherent excuses in an apparent attempt to claim the validity of his expenditures. But he failed to provide an explanation for the trips.
「先週の会見中、野々村議員はつじつまの合わない言い訳に声を上げ、支出の正当性について主張しました。しかし出張についての説明をすることはできませんでした」。
incoherent : 首尾一貫していない、つじつまの合わない
media : メディアのことですが、発音は「ミディア」。
キーワードは、allegedで、(疑わしい)にしよう。allegedlyで、「伝えられるところによると、申し立てによると」。
泣きたいのは有権者の皆さんかもしれませんね。
☆ 人気ブログランキング(国内ニュース)に参加しています。クリックのご協力をお願いいたします。
★ NHK WORLD