英語メモ・48
“Shandong plant blast kills one, injures 9” 「山東省の工場で爆発 1人死亡、9人負傷」 There has been a huge explosion and f
続きを読む目で感じたことを 脳で感じたことを 皮膚で感じたことを 健気にひたすら書きまくり 自分を先取りするブログ
Abadi: IS plans to attack subways in US, Paris 「イスラム国、米国とフランスの地下鉄攻撃計画 イラク首相語る」 イランの首相は「イスラム国」が米国とフランスの
続きを読むAmazon unveils its first smartphone 「アマゾン、初のスマホ発売へ」 ネットショッピング大手アマゾンが3D画像が楽しめる初のスマホを披露した。米国の同社によると、”Fir
続きを読むJapanese firms pulling employees from Iraq 「日本企業、従業員をイラクから退避へ」 日本の企業はイラクの治安悪化に伴い、社員を撤退させている。 日本石油資源
続きを読むShigeru Ban wins 2014 Pritzker Architecture Prize 「板茂氏、2014プリツカー建築賞受賞」 日本の建築家、板茂氏が建築のノーベル賞と言われる、プリツカー建築賞
続きを読むJapanese eel placed on international red list 「ニホンウナギ、絶滅危惧種へ」 ニホンウナギが絶滅の危険があると、世界環境保護グループが伝えています。
続きを読むSao Paulo subway workers to go on strike 「サンパウロの地下鉄職員、ストへ」 本日のキーワードは、run-up(準備段階)でよろしいでしょうか。in the r
続きを読む