* 店内でこちらを見ていた不審な女。
* 店内でこちらを見ていてなかなか店から出なかった男。
* 航空機が近くを飛ぶ。
* 航空機が近くを飛ぶ。
* 航空機が近くを飛ぶ。
昼夜問わず何かを照射されたことによる体調不良に苦しんでいる。アメリカ大使館職員やCIA職員が世界数カ国で電磁波攻撃と思われる被害を訴えている。日本もこの状態を早期に解決すべきである。


* A dubious woman watched me in the store.
* A dubious man in the store watched me and wouldn’t leave there
* Aircraft flew nearby.
* Aircraft flew nearby.
* Aircraft flew nearby.
I suffer from physical ailments caused by being irradiated with something day and night. U.S. embassy staff and CIA employees have been complaining of what they believe to be electromagnetic wave attacks in several countries around the world. Japan should resolve this situation as soon as possible.
* The police vehicle passed.
* The police vehicle passed.
* A white car passed.
* A large vehicle passed.
I suffer from physical ailments caused by being irradiated with something day and night. U.S. embassy staff and CIA employees have been complaining of what they believe to be electromagnetic wave attacks in several countries around the world. Japan should resolve this situation as soon as possible.