I’m suffering from poor health due to being irradiated with something day and night. U.S. embassy staff and CIA staff are complaining of damage believed to be electromagnetic attacks in several countries around the world. Japan should also resolve this situation as soon as possible.Medical personnel can use it as a reference for differential diagnosis.
*Oct. 27th*
1603 家の前でFuk*daが止まる。
1624 In*baが犬を敷地にいれる。
*Oct. 28th*
店内のつきまとい女。商品を選んでいるふりをしてなかなか退店しようとしない。
昼夜問わず何かを照射されたことによる頭痛や耳鳴りなどに苦しんでいる。
アメリカ大使館職員やCIA職員が世界数カ国で
電磁波攻撃と思われる被害を訴えている。
日本もこの状態を早期に解決すべきである。
医療関係者は鑑別診断の参考にされたい。
I’m suffering from poor health due to being irradiated with something day and night. U.S. embassy staff and CIA staff are complaining of damage believed to be electromagnetic attacks in several countries around the world. Japan should also resolve this situation as soon as possible.Medical personnel can use it as a reference for differential diagnosis.
Members of the organized stalking deliberately act in a conspicuous way in front of the victim, implying stalking. However, from a third party’s point of view, the occurrence of crime cannot be recognized.
1626 仮眠している私の車の横に少しずれて停車しエンジンを止めずにライトを点灯させたままの車。
* 伊豆580と7755 銀色の軽自動車
1626-1640 その横に停車した車はブレーキランプを点灯させ存在を誇示。バックではなく前進し狭いスペースに出てきた。
* 伊豆333 ほ2020
集団ストーカーの構成員は被害者の前でわざと目立つような行動をしてつきまといを暗示する。
しかし第三者から見ると犯罪の発生は認識できない。
Members of the organized stalking deliberately act in a conspicuous way in front of the victim, implying stalking. However, from a third party’s point of view, the occurrence of crime cannot be recognized.