* 私を待ち伏せしていた白い車。
* 伊豆480ち3663
* その車はそのさきでも待ち伏せしていた。
* 見知らぬ男女がカメラを意識して離れて歩いた。
昼夜問わず何かを照射されたことによる体調不良に苦しんでいる。アメリカ大使館職員やCIA職員が世界数カ国で電磁波攻撃と思われる被害を訴えている。日本もこの状態を早期に解決すべきである。


* A white car ambushed me.
* The car was also ambushed beyond that point.
* Strangers, men and women, walked away, aware of the camera.
I suffer from physical ailments caused by being irradiated with something day and night. U.S. embassy staff and CIA employees have been complaining of what they believe to be electromagnetic wave attacks in several countries around the world. Japan should resolve this situation as soon as possible.
0659 A man and woman with a black and white dog pointed at something in front of the house.
1225 Police vehicle passed.
0659-1804 A man and woman with a black-and-white dog and a woman with black-rimmed glasses once put on a play in front of the house.
* This is the second time they have taken this action.
1804-1817 The woman wearing a black rimmed glasses passed by the house again.
I suffer from physical ailments caused by being irradiated with something day and night. U.S. embassy staff and CIA employees have been complaining of what they believe to be electromagnetic wave attacks in several countries around the world. Japan should resolve this situation as soon as possible.
1654 A strange woman stole two lilies.
I suffer from physical ailments
caused by being irradiated with something day and night.
U.S. embassy staff and CIA employees have been complaining
of what they believe to be electromagnetic wave attacks
in several countries around the world.
Japan government should resolve this situation
as soon as possible.