1614 知らない女が抜いていった。
Uターンしてこちらの様子を見に来るのも彼らの特徴。
1620 その女が家の前を通過
1655 Fur*yaが犬を敷地に入れて声を出す。
集団ストーカーの構成員は被害者の前でわざと目立つような行動をしてつきまといを暗示する。しかし第三者から見ると犯罪の発生は認識できない。
Gang stalkers act out in front of the target to let them know they are being watched, but these actions are designed so that bystanders do not realize a crime is being committed.
Gang stalkers are not mentally ill; it is simply their moral development that is pathological. Japan is supposed to be a nation governed by the rule of law, and it must not become one governed by the rule of man. However, a twisted sense of ‘justice’ is producing too many people who blindly believe that vigilante acts are acceptable.
集団ストーカーのメンバーは病気ではない。ただ道徳心の形成過程が病的なだけである。法治国家であるはずの日本が人治国家になってはいけない。しかし、歪んだ大義が私刑を構わないと盲信する人をあまりにも多く生み出している。
Gang stalkers are not mentally ill; it is simply their moral development that is pathological. Japan is supposed to be a nation governed by the rule of law, and it must not become one governed by the rule of man. However, a twisted sense of ‘justice’ is producing too many people who blindly believe that vigilante acts are acceptable.
Members of organized stalking groups are not mentally ill. It is simply that the ideology shaping their morality is pathological. Japan, which should be a nation governed by the rule of law, must not become one governed by the rule of man. However, a distorted “greater cause” is breeding far too many blind believers who condone vigilante justice.