* 伊東警察の車両が通過。
* 知らない人たちが通過する。
* 男は指差しをした。
* 近くに来て立つ男。
昼夜問わず何かを照射されたことによる体調不良に苦しんでいる。
アメリカ大使館職員やCIA職員が世界数カ国で
電磁波攻撃と思われる被害を訴えている。
日本もこの状態を早期に解決すべきである。

* 伊東警察の車両が通過。
* 知らない人たちが通過する。
* 男は指差しをした。
* 近くに来て立つ男。
* Ito police vehicle passed.
* Unknown people passed by the house.
* The man pointed to something.
* A man stood nearby.
* Four unknown men pointed out and passed by the house.
* A white truck passed for the fourth time.
* A large vehicle passed.
* That man kept standing in front of me.
* After I got off the train, a man and a woman followed me.
* A dubious man had been waiting for me.
* When I turned around, he stopped.
* The tail man stopped in the middle of the road, but walked in the direction of the south.
* On the way home, a suspicious couple appears.
* In fact, this was the second time that the car with the license plate number 8888 had passed in front of me.
I suffer from physical ailments
caused by being irradiated with something day and night.
U.S. embassy staff and CIA employees have been complaining
of what they believe to be electromagnetic wave attacks
in several countries around the world.
Japan government should resolve this situation
as soon as possible.
* Two unknown women passed.
* The blue truck passed.
* The blue truck passed again.
* Marui Energy’s car passed.
* Hiding her face, an unknown woman passed.
* The man who showed up at the time I left work.
* When I stopped, he also did it.
* A woman stalked me in the station.
* The woman entered the store twice, but did not shop and took the train up.
I suffer from physical ailments
caused by being irradiated with something day and night.
U.S. embassy staff and CIA employees have been complaining
of what they believe to be electromagnetic wave attacks
in several countries around the world.
Japan government should resolve this situation
as soon as possible.