* 見知らぬ女が通過する。
* その女と別の女が家の前で会話する。
* この男は私がレジ精算時に近くを往復して店を出た。その後は土産物屋などを見た後に登り方面の電車に乗っていった。T
* 知らない男女が切符売り場に現れなかなか立ち去らなかった。
昼夜問わず何かを照射されたことによる体調不良に苦しんでいる。アメリカ大使館職員やCIA職員が世界数カ国で電磁波攻撃と思われる被害を訴えている。日本もこの状態を早期に解決すべきである。


* A strange woman passed.
* The woman and another woman talked each other in front of the house.
* This man walked back and forth nearby when I was settling the register and left the store. After that, he looked at the souvenir shop and other places, then got on the upbound train.
* A man and a woman I didn’t know appeared at the ticket counter and didn’t leave easily.
I suffer from physical ailments caused by being irradiated with something day and night. U.S. embassy staff and CIA employees have been complaining of what they believe to be electromagnetic wave attacks in several countries around the world. Japan should resolve this situation as soon as possible.